AGB

AGB

1. Conclusion du contrat
Nos offres, livraison et autres services s’effectuent exclusivement sur la base des conditions de vente et de livraison suivantes. Nous n’acceptons pas les conditions générales du client contradictoires ou divergentes, à moins que nous ayons expressément accepté leur validité par écrit. Ceci s’applique également si nous effectuons la livraison sans réserve, en ayant connaissance des conditions générales contradictoires ou divergentes du client. Les offres sont sans engagement, sauf si elles sont expressément limitées à une période spécifique. Les informations contenues dans les catalogues, brochures, circulaires, publicités, illustrations et listes de prix concernant le poids, les mesures, les performances, etc. ne sont pas contractuelles. Sous réserve de modifications. Nos conditions générales de vente et de livraison s’appliquent également à toutes les transactions futures avec l’acheteur, sans que nous soyons obligés de l’indiquer séparément sur ce fait.

2. Conditions de paiement, retard de paiement
Sauf convention contraire, le prix d’achat est dû immédiatement après la livraison, sans déduction d’escompte. l’acheteur doit, sans qu’un autre rappel soit nécessaire, être en demeure au plus tard 30 jours après la date d’échéance et la réception de la facture/du relevé de paiement ou de la réception du service. Si l’acheteur est en défaut, nous sommes en droit de facturer des intérêts moratoires supérieurs de 5% au taux de base de la BCE. Les deux parties contractantes réservent la preuve concrète d’un dommage supérieur ou inférieur. Si, après la conclusion du contrat, il apparaît que notre demande de paiement est compromise par le manque d’efficacité du client, nous bénéficions des droits énoncés à l’article 321 du code civil BGB (objection d’incertitude). Nous sommes donc également autorisés à exiger de la relation commerciale actuelle avec l’acheteur toutes les créances prescrites. Incidemment, l’objection d’incertitude s’étend à l’ensemble des autres livraisons et services résultant de la relation commerciale avec l’acheteur. L’acheteur n’a droit à une compensation que si ses demandes reconventionnelles ont été légalement établies, incontestées ou reconnues par nous. Cela vaut également pour un éventuel droit de rétention, dans la mesure où sa demande reconventionnelle ne repose pas sur la même relation contractuelle.

3. Livraison, force majeure, réservation en propre, retard
Le risque de transport est à la charge du client, quel que soit le moyen de transport usuel utilisé pour l’expédition. Nous sommes réputés avoir satisfait à nos obligations dès que nous avons expédiés les articles correctement. Les livraisons ne sont pas gratuites. Si la livraison franco est requise, les frais de transport en résultant sont facturés. Cela n’affecte en rien la prise en charge du risque de transport par l’acheteur. Nos délais de livraison sont des dates cibles. Même les délais de livraison fixes ne sont pas des dates fixes au sens des §§ 361 BGB, 376 HGB, à moins qu’ils ne soient expressément désignés comme tels. Si nous ne sommes pas en mesure de livrer dans un délai convenu ou à une date convenue, l’acheteur nous accorde un délai de grâce d’au moins trois semaines. L’acheteur ne peut nous imposer un délai de grâce plus court que dans des circonstances rendant un délai de grâce de trois semaines déraisonnable pour l’acheteur et que nous pouvions percevoir au moment de la conclusion du contrat. Le simple fait que les parties se soient entendues sur un délai de livraison contraignant n’est pas suffisant pour cela. Après l’expiration de la période de grâce, l’acheteur peut se prévaloir du retard. Si le délai de livraison explicite et écrit est désigné comme étant contraignant, le délai de livraison commence dès que tous les détails de l’exécution ont été clarifiés et que les deux parties sont d’accord sur toutes les conditions de la conclusion du contrat et sur l’exécution du contrat. Les délais de livraison contraignants sont garantis par le transfert des produits pour le transport. Notre obligation de livraison est suspendue tant que l’acheteur est en retard sur une dette existante vis-à-vis de nous. Les cas de force majeure ou d’autres événements imprévus, notamment des perturbations dans les achats, l’emploi, la fabrication et la livraison pour nous ou nos fournisseurs, que nous ne pouvons ni prévoir ni empêcher en termes de durée de leurs effets, nous libèrent pendant la durée de la perturbation et une période de démarrage raisonnable et dans la mesure de leur effet - même pendant un retard déjà existant - de notre obligation contractuelle, dans la mesure où la perturbation n’a pas été causée par nous intentionnellement ou par négligence grave. Au cas où il ne serait pas possible de livrer dans un délai raisonnable en raison de force majeure ou d’autres événements imprévisibles pour lesquels nous ne sommes pas responsables, l’acheteur et nous avons le droit de résilier le contrat en tout ou en partie. Il en va de même en cas d’impossibilité ultérieure d’exécuter le contrat pour laquelle nous ne sommes pas responsables. Les demandes de dommages-intérêts dues à un tel retrait n’existent pas. Si la personne habilitée à annuler le contrat souhaite exercer son droit de rétractation, elle doit en informer immédiatement la personne après avoir reconnu la portée de l’événement. Les actions en dommages et intérêts de l’acheteur sont exclues. Il en va de même si les autorisations de tiers et documents requis pour l’exécution de livraisons ne sont pas reçus à temps. En cas de modification ultérieure de la commande ou de retard de notification des informations requises pour l’exécution de la livraison par l’acheteur, une prolongation raisonnable du délai de livraison est également appliquée. En cas de retard dans la livraison ou d’impossibilité du service que nous devons représenter, nous sommes responsables des dommages avec les restrictions suivantes, sauf cas intentionnel ou de négligence grave : -En cas de retard dans la livraison, l’acheteur peut, en cas de dommage, réclamer une compensation n’excédant pas 0,5% du prix de la livraison en rupture de stock pour chaque semaine entière de retard, mais en aucun cas n’excédant pas 30% de la valeur nette de la livraison en retard ou 10% de la valeur totale de la commande; -Toute demande en réparation pour inexécution est limitée à la réparation de tels dommages, ce que nous aurions dû prévoir à la conclusion du contrat en raison de circonstances que nous reconnaissons comme conséquence possible de la rupture du contrat (dommages typiques du contrat). En cas de négligence non grave, la responsabilité est limitée à 50% des dommages survenus. -Les autres réclamations résultant d’un retard de livraison sont déterminées exclusivement conformément à l’al. 6. des présentes conditions de vente et de livraison.

4. Réserve de propriété
Nous nous réservons la propriété des marchandises livrées jusqu’à la réception de tous les paiements découlant du contrat de livraison. Si l’acheteur est un entrepreneur, nous nous réservons la propriété de l’objet de la livraison jusqu’à la réception de tous les paiements issus de la relation commerciale avec l’acheteur. Si la validité de cette réserve de propriété est liée à des exigences particulières ou à des exigences formelles de l’état du lieu de livraison, l’acheteur est tenu de nous en informer et de s’assurer à ses frais qu’elle est remplie. L’acheteur peut céder les biens pour lesquels nous avons émis une réserve de propriété ou dans lesquels nous avons le droit de copropriété (marchandise sous réserve de propriété) dans le cours normal des affaires, à moins qu’il ne se trouve en retard de paiement ou qu’il ait cessé ses paiements. Il ne peut ni donner en garantie les biens réservés, ni les transférer à titre de sûreté. Une vente à l’étranger n’est autorisée qu’avec notre consentement préalable. Si l’acheteur vend des marchandises réservées, il nous cède dès à présent, jusqu’au paiement intégral de toutes nos créances issues de la vente de ses droits vis à vis de ses acheteurs, avec tous les droits accessoires, valeurs mobilières et réserve de propriété. Nous pouvons exiger que l’acheteur informe ses clients de la cession et nous communique toutes les informations et tous les documents nécessaires à la collecte. L’acheteur peut traiter les produits au niveau desquels nous avons réservé la propriété dans le cadre de l’activité ordinaire des affaires, à moins qu’il ne soit en retard de paiement ou qu’il ait cessé les paiements. Dans le cas de la transformation, il a déjà été convenu que le nouveau produit résultant de la transformation aura droit à une réserve de propriété correspondant à la valeur des produits pour lesquels nous avons réservé le bien proportionnellement à la valeur des autres produits transformés. L’acheteur conserve pour nous la nouvelle chose créée par la transformation. Il en va de même si l’acheteur mélange ou combine avec d’autres objets les produits pour lesquels nous avons réservé la propriété. L’acheteur est tenu de nous informer à tout moment du lieu et de l’état des marchandises livrées et de nous permettre de procéder à l’inspection. En cas de retard de paiement de l’acheteur ou de détérioration de sa situation financière, nous sommes en droit de demander la remise des marchandises nous appartenant. Cela n’est une démission du contrat sous réserve de dispositions légales obligatoires que si nous l’expliquons explicitement. En cas de reprise de marchandise, des déductions appropriées sont effectuées pour l’usure et les dommages, ou des frais d’amortissement ou de réparation sont facturés.
 
5. Garantie pour vices contre les défauts matériels
L’acheteur doit vérifier les marchandises livrées immédiatement après leur réception et avant leur traitement. Les réclamations pour livraison incomplète ou incorrecte ou pour vices apparents doivent nous être signalées par écrit dans les huit jours suivant la réception de la marchandise. Les autres défauts doivent nous être signalés par écrit immédiatement après leur découverte, au plus tard dans les huit jours. En cas de notification tardive des défauts, les droits de garantie qui en découlent sont expressément exclus des relations commerciales. Les droits de garantie de l’acheteur présupposent également qu’il s’est dûment conformé à l’obligation d’inspection et de réclamation de la loi. En cas d’avarie en cours de transport, l’acheteur doit immédiatement faire procéder à un procès-verbal de constat de la compagnie de chemin de fer ou du bureau de poste. Le délai de réclamation des défauts est d’un an à compter de la livraison des produits. En cas de non-respect des instructions d’utilisation et de maintenance, de modifications sur les produits, les pièces sont remplacées ou des consommables non conformes aux spécifications d’origine sont utilisés, les réclamations pour défauts sont exclues. Toutes les pièces qui s’avèrent défectueuses du fait d’une circonstance antérieure au transfert du risque, doivent être réparées ou re-livrées gratuitement, au choix du fournisseur. La détermination de tels défauts doit être immédiatement signalée au fournisseur par écrit. Les pièces remplacées deviennent la propriété du fournisseur. Afin de procéder à toutes les améliorations ultérieures et aux livraisons de remplacement jugées nécessaires par le fournisseur, l’acheteur, après accord avec le fournisseur, doit en accorder le temps et l’occasion nécessaires; sinon, le fournisseur est dégagé de toute responsabilité pour les conséquences en résultant. Uniquement dans les cas urgents de danger pour la sécurité de fonctionnement ou pour la prévention de dommages disproportionnés, auquel cas le fournisseur doit être immédiatement averti, l’acheteur a le droit de faire réparer le défaut, lui-même ou par un tiers, et de demander au fournisseur une indemnisation pour les frais nécessaires. Parmi les coûts résultant de la réparation ou de la livraison de remplacement, le fournisseur doit supporter les coûts de la pièce de remplacement, y compris les frais d’expédition, ainsi que les coûts raisonnables d’enlèvement et d’installation, dans la mesure où la plainte se justifie et si cela peut raisonnablement être demandé en fonction de la situation de chaque cas, les coûts de la mise à disposition nécessaire de ses techniciens et de son personnel auxiliaire. Dans le cadre des dispositions légales, l’acheteur a le droit de résilier le contrat si le fournisseur - en tenant compte des cas d’exception prévus par la loi - dépasse sans succès un délai raisonnable pour la réparation ou le remplacement en raison d’un vice important. S’il ne s’agit que d’un vice insignifiant, l’acheteur n’a droit qu’à une réduction du prix contractuel. Le droit de réduire le prix du contrat reste par ailleurs exclu. Aucune responsabilité n’est assumée en particulier dans les cas suivants : Utilisation inappropriée ou incorrecte, mauvaise installation ou mise en service par l’acheteur ou des tiers, usure naturelle, traitement défectueux ou négligent, mauvais entretien, équipement inadéquat, absence de travaux de construction, terrain inadéquat, influences chimiques, électrochimiques ou électriques - sauf s’ils relèvent de la responsabilité du fournisseur. Si l’acheteur ou un tiers répare de façon inappropriée, le fournisseur décline toute responsabilité pour les suites qui en découlent. Il en va de même pour les modifications apportées à l’objet de la livraison sans le consentement préalable du fournisseur. Défauts de propriété Si l’utilisation de l’objet de la livraison entraîne la violation des droits de propriété industrielle ou des droits d’auteur sur le territoire national, le fournisseur doit permettre à l’acheteur, à ses frais, de continuer à utiliser ou de modifier l’objet de la livraison d’une manière qui soit raisonnable pour l’acheteur, de telle sorte que la violation du droit de propriété n’existe plus. Si cela n’est pas possible à des conditions économiquement raisonnables ou dans un délai raisonnable, l’acheteur est en droit de résilier le contrat. Dans les conditions susmentionnées, le fournisseur est également en droit de résilier le contrat. En outre, le fournisseur exempte l’acheteur des créances incontestées ou légalement établies du titulaire des droits de propriété concerné. Les obligations susmentionnées sont assujetties à l’al. 6. pour le cas des atteintes au droit de propriété industrielle et au droit d’auteur. Elles n’existent que si - l’acheteur informe le fournisseur sans délai des atteintes portées au droit de la propriété industrielle et au droit d’auteur, - l’acheteur soutient le fournisseur dans une mesure raisonnable pour la défense contre les revendications invoquées ou autorise le fournisseur à appliquer les mesures de modification conformément aux dispositions ci-dessus, - le fournisseur reste soumis à toutes les mesures de défense, y compris les règlementations extrajudiciaires, - le vice de droit n’a pas été motivé par une instruction de l’acheteur et - l’infraction n’a pas été causée par le fait que l’acheteur a changé l’objet de la livraison à sa propre initiative ou qu’il l’a utilisé de manière non contractuelle.

6. Limitation générale de responsabilité
Nous sommes responsables du non-respect des obligations contractuelles et non contractuelles, notamment en cas d’impossibilité, de retard, de faute dans l’engagement du contrat et de responsabilité délictuelle - également pour nos dirigeants et aux autres agents d’exécution - uniquement dans les cas de faute intentionnelle et de négligence grave, limités au dommage typique prévisible au moment de la conclusion du contrat. Ces limitations ne s’appliquent pas à la violation fautive d’obligations contractuelles essentielles, dans la mesure où la réalisation du but du contrat est compromise, dans les cas de responsabilité obligatoire en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, en cas de dommages à la vie, du corps et de la santé et également non si et dans la mesure où nous avons dissimulé de manière frauduleuse des défauts des produits ou garanti leur absence. Les règles relatives à la charge de la preuve restent inchangées. Sauf convention contraire, les créances contractuelles à l’encontre de l’acheteur, occasionnelles ou liées à la livraison de la marchandise, expirent un an après la livraison de la marchandise. Ce délai s’applique également aux biens qui sont utilisés conformément à leur utilisation normale dans un bâtiment et qui ont causé sa défectuosité. Cela n’affecte pas notre responsabilité pour manquement à une obligation intentionnelle et par négligence grave, ainsi que le délai de prescription pour les droits légaux de recours. En cas d’exécution ultérieure, le délai de prescription ne reprend pas.
 
7. Accords spéciaux pour l’exportation
Le lieu de livraison est déterminé en fonction des clauses de livraison convenues avec l’acheteur. Toutes les clauses de livraison convenues doivent être interprétées conformément aux Incoterms actuels, actuellement Incoterms 2010. Si aucune clause de livraison particulière n’a été convenue, la livraison a toujours lieu FCA Herbrechtingen. Sauf convention contraire, le risque est transféré au client au moment où les produits lui ont été mis à disposition. Si les marchandises sont transportées à l’acheteur, le risque en revient à l’acheteur au plus tard au moment où le premier transporteur accepte les marchandises. Si le transport de la marchandise est retardé pour des raisons pour lesquelles nous ne sommes pas responsables, le risque est transféré au client dès que la disponibilité d’expédition est notifiée. À la demande de l’acheteur, tous les envois sont assurés à partir du transfert du risque pour son compte. En cas de dommage, nous cédons les créances de la compagnie d’assurance à tour de rôle contre la fourniture des services contractuels du client à l’acheteur.

8. Protection des données
Les informations relatives au règlement des transactions commerciales sont traitées par nous, conformément aux dispositions légales au sens de la Loi fédérale sur la protection des données.
L’acheteur reconnaît que nous stockons les données issues de la relation contractuelle conformément au § 28 de la loi fédérale sur la protection des données à des fins de traitement des données et se réserve le droit de les transférer à des tiers (par exemple des sociétés d’assurance) dans la mesure où cela est nécessaire à l’exécution du contrat.
 
9. Autres
Tous les accords et modifications de contrat ne sont valables que si nous les avons confirmés par écrit. Les créances du client en vertu du contrat ne doivent pas être cédées sans notre consentement. Le lieu d’exécution pour toutes les livraisons et prestations est Herbrechtingen. Si l’acheteur est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le tribunal compétent est, selon notre choix, soit à Heidenheim, soit au tribunal compétent pour l’acheteur conformément aux dispositions légales. Ceci s’applique également si l’acheteur n’a pas de lieu de juridiction général sur le territoire national au moment de la conclusion du contrat ou si son lieu d’activité ou de résidence est délocalisé à l’étranger après la conclusion du contrat ou si sa résidence habituelle est inconnue au moment où l’action en justice est intentée. La relation contractuelle est soumise au droit allemand à l’exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM). Si l’une des dispositions ci-dessus devait être ou devenir inefficace ou inapplicable, les dispositions restantes ne seraient pas affectées. Les parties s’engagent dès à présent à remplacer la disposition inefficace ou inapplicable par une disposition se rapprochant le plus possible de l’objectif économique poursuivi par la disposition inefficace ou inapplicable d’une manière légalement autorisée. Ceci s’applique également dans le cas où les réglementations ci-dessus contiennent une lacune.